在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 22:16 - 和合本修订版

耶和华如此说:看哪,我必照着犹大王所读那书上的一切话,降祸于这地方和其上的居民。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华说,‘我要照犹大王所读的那书上的一切话,降灾难给这地方及这里的居民。

参见章节

中文标准译本

‘耶和华如此说:看哪,我要使祸患,就是犹大王所读的那书卷上的一切话语,临到这地方和这里的居民。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华如此说:我必照着犹大王所读那书上的一切话,降祸与这地和其上的居民。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华如此说:我必照着犹大王所读那书上的一切话,降祸与这地和其上的居民。

参见章节

新译本

耶和华这样说:看哪,我要照着犹大王所念那书卷上所有的话,使灾祸降临在这地方和它的居民身上,

参见章节

圣经–普通话本

主是这样说的: 我要把犹大王已经读过的这本律法书中记载的所有灾难都降于这块土地和这里的居民,

参见章节



列王纪下 22:16
18 交叉引用  

耶和华说:‘看哪,日子将到,凡你家里所有的,并你祖先积蓄到如今的一切,都要被掳到巴比伦去,不留下一样;


她对他们说:“耶和华-以色列的上帝如此说:‘你们可以回覆那派你们来见我的人说,


耶和华派迦勒底、亚兰、摩押和亚扪人的军队来攻击约雅敬;耶和华派他们来攻击犹大,要毁灭它,正如耶和华藉他仆人众先知所说的话。


所以耶和华如此说:看哪,我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们向我哀求,我却不听。


所以耶和华的怒气向这地发作,将这书上所写的一切诅咒都降在这地上。


就要确实知道,耶和华-你们的上帝必不再将他们从你们面前赶出;他们却要成为你们的罗网、圈套、肋上的鞭、眼中的刺,直到你们在耶和华-你们上帝所赐的这美地上灭亡。


耶和华-你们的上帝所应许的一切福气怎样临到你们身上,耶和华也必照样使各样灾祸临到你们身上,直到他把你们从耶和华-你们上帝所赐给你们的这美地上除灭。


撒母耳长大了,耶和华与他同在,使他所说的话一句都不落空。