在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 21:7 - 和合本修订版

他又把自己所造的亚舍拉雕像立在殿内,耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。

参见章节

圣经当代译本修订版

他雕刻亚舍拉神像,放在耶和华的殿中。关于这殿,耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:“我从以色列各支派中选择了这殿和耶路撒冷,我的名要永远立在这里。

参见章节

中文标准译本

玛拿西甚至把自己制作的亚舍拉雕像立在圣殿中,而这殿宇,耶和华曾指着它对大卫和他儿子所罗门说:“我要在这殿宇中,在我从以色列众支派所选择的耶路撒冷,永远安置我的名。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又在殿内立雕刻的亚舍拉像。耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:「我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又在殿内立雕刻的亚舍拉像。耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:「我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。

参见章节

新译本

他又把自己所做的亚舍拉雕像安放在圣殿中,耶和华曾对大卫和他的儿子所罗门论到这殿说:“我要在这殿和我从以色列众支派中拣选的耶路撒冷,立我的名,直到永远。

参见章节

圣经–普通话本

他甚至把自己制作的亚舍拉偶像立在主的圣殿里,而主曾对大卫和他的儿子所罗门说: “我在以色列各支派中选中了耶路撒冷和这座殿宇,我的名将永在其中。

参见章节



列王纪下 21:7
25 交叉引用  

他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。


愿你的眼目昼夜看顾这殿,就是你说要作为你名的居所;求你垂听祷告,你仆人向此处的祷告。


“你的百姓若奉你的派遣出去,无论往何处与仇敌争战,他们若向耶和华所选择的城,以及我为你名所建造的这殿祷告,


耶和华对他说:“我已听了你在我面前的祷告和祈求,将你所建的这殿分别为圣,使我的名永远立在那里;我的眼、我的心也必时常在那里。


我就必把以色列从我赐给他们的地上剪除,也必从我面前舍弃那为我名所分别为圣的殿,使以色列在万民中成为笑柄,被人讥诮。


乌利亚祭司照着亚哈斯王从大马士革所送来的一切,在亚哈斯王还未从大马士革回来之前,筑了一座坛。


他在耶和华殿中筑坛,耶和华曾指着这殿说:“我必立我的名在耶路撒冷。”


耶和华说:“我也必将犹大从我面前赶出,如同赶出以色列一样。我必撇弃我从前所选择的这城耶路撒冷和我所说我的名必留在那里的殿。”


王吩咐希勒家大祭司和副祭司,以及把守殿门的,把那些为巴力和亚舍拉,以及天上万象所造的器皿,都从耶和华殿里搬出来,在耶路撒冷外汲沦的田间烧了,把灰拿到伯特利去。


他把亚舍拉从耶和华殿里搬到耶路撒冷外的汲沦溪,在汲沦溪边焚烧,打碎成灰,把灰撒在平民的坟上。


他除掉外邦人的神像与耶和华殿中的偶像,又将他在耶和华殿的山上和耶路撒冷所筑的各坛都拆毁,抛在城外。


他在上帝殿内立雕刻的偶像;上帝曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。


但我选择耶路撒冷,使我的名留在那里,又拣选大卫治理我的百姓以色列。’


夜间耶和华向所罗门显现,对他说:“我已听了你的祷告,也选择这地方归我作献祭的殿宇。


现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中;我的眼、我的心也必时常在那里。


我就必把以色列人从我赐给他们的地上连根拔起,也必从我面前舍弃那为我名所分别为圣的殿,使它在万民中成为笑柄,被人讥诮。


但你们若归向我,谨守遵行我的诫命,你们被赶散的人虽在天涯,我也必从那里将他们召集回来,带到我所选择立为我名居所的地方。’


求你记念你古时得来的会众, 就是你所赎、作你产业支派的, 并记念你向来居住的锡安山。


以丘坛惹他发怒, 以雕刻的偶像使他忌恨。


竟把可憎之偶像设立在称为我名下的殿中,玷污了这殿。


“犹大人行我眼中看为恶的事,将可憎之偶像立在称为我名下的殿里,玷污这殿。这是耶和华说的。


此外,她们还向我这样做:同一天又玷污我的圣所,干犯我的安息日。


“你为耶和华-你的上帝筑坛,不可在坛旁栽种任何树木作亚舍拉,