在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 8:13 - 和合本修订版

我的确为你建了一座雄伟的殿宇, 作为你永远居住的地方。”

参见章节

圣经当代译本修订版

现在,我为你建造了雄伟的殿宇, 作你永远的居所。”

参见章节

中文标准译本

我竟然为你建造了一座宏伟的殿宇, 作为你永远的居所。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我已经建造殿宇作你的居所, 为你永远的住处。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我已经建造殿宇作你的居所, 为你永远的住处。

参见章节

新译本

现在我果然为你建造了一座巍峨的殿, 作你永远的居所。”

参见章节

圣经–普通话本

而我已经为您建造了一座宏伟的殿宇, 作为您永久居住的场所。”

参见章节



列王纪上 8:13
18 交叉引用  

他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。


他必为我建造殿宇,我必坚定他的王位,直到永远。


现在你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去做。”


大卫又对他儿子所罗门说:“你当刚强壮胆去做!不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华上帝,我的上帝与你同在。他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的工作都完毕。


耶和华对我说:‘你儿子所罗门必建造我的殿和院宇,因为我拣选他作我的子,我也必作他的父。


我为你建了一座雄伟的殿宇, 作为你永远居住的地方。”


你要将他们领进去,栽在你产业的山上, 耶和华啊,就是你为自己所造的住处, 主啊,就是你手所建立的圣所。


他对我说:“人子啊,这是我宝座之地,是我脚掌所踏之地。我要住在这里,住在以色列人中间直到永远。以色列家和他们的君王不可再以淫行,或在高处以君王的尸首玷污我的圣名。


现在,他们当从我面前远离淫行和君王的尸首,我就要住在他们中间,直到永远。


人指着圣所起誓,就是指着圣所和那住在圣所里的起誓;


我们曾听见他说,这拿撒勒人耶稣要毁坏这地方,也要改变摩西所交给我们的规矩。”


因为基督并没有进了人手所造的圣所—这不过是真圣所的影像—而是进到天上,如今为我们出现在上帝面前。