Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 8:12 - 和合本修订版

12 那时,所罗门说: “耶和华曾说要住在幽暗之处。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 那时,所罗门说: “耶和华啊, 你曾说你要住在密云中,

参见章节 复制

中文标准译本

12 那时所罗门说: “耶和华曾说要居于幽暗之中,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 那时所罗门说: 耶和华曾说, 他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 那时所罗门说: 耶和华曾说, 他必住在幽暗之处。

参见章节 复制

新译本

12 那时,所罗门说: “耶和华曾说,他要住在密云中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 所罗门说: “主让太阳在天空中闪耀, 但他选择住在黑云里,

参见章节 复制




列王纪上 8:12
12 交叉引用  

他使天下垂,亲自降临; 黑云在他脚下。


祭司因云彩的缘故不能站立供职,因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿。


以斯拉站在上面,在众百姓眼前展开这书。他一展开,众百姓都站起来。


密云和幽暗在他四围, 公义和公平是他宝座的根基。


于是百姓远远站着,但摩西却挨近上帝所在的幽暗中。


救主-以色列的上帝啊, 你诚然是隐藏自己的上帝。


耶和华对摩西说:“你要吩咐你哥哥亚伦,不可随时进入圣所的幔子内、到柜盖前,免得他死亡,因为我在柜盖上的云中显现。


那时,你们近前来,站在山下;山上有火燃烧,直冲天顶,并有黑暗、密云、幽暗。


“这些话是耶和华在山上,从火焰、密云、幽暗中,大声吩咐你们全会众的,再没有加添别的话了。他把这些话写在两块石版上,交给我。


你们不是来到那可触摸的山,那里有火焰、密云、黑暗、暴风、


跟着我们:

广告


广告