在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 2:31 - 和合本修订版

王对他说:“你可以照着他的话去做,杀了他,把他葬了,好叫约押流无辜人血的罪不归在我和我的父家。

参见章节

圣经当代译本修订版

王说:“你就照他的话成全他,埋葬他,把他滥杀无辜的罪从我和我父亲家清除。

参见章节

中文标准译本

王对比纳雅说:“你就照着他的话去做吧,把他杀掉,埋葬了,这样就从我和我父家除去了约押无故杀人流血的罪。

参见章节

新标点和合本 上帝版

王说:「你可以照着他的话行,杀死他,将他葬埋,好叫约押流无辜人血的罪不归我和我的父家了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

王说:「你可以照着他的话行,杀死他,将他葬埋,好叫约押流无辜人血的罪不归我和我的父家了。

参见章节

新译本

王对比拿雅说:“你照着约押的话行吧!杀死他,把他埋葬,好叫约押所流无辜人的血,从我和我父的家除去。

参见章节

圣经–普通话本

王说: “你就照他说的办,把他杀死埋掉。从此,约押杀害无辜的罪与我和我父亲的家族无关。

参见章节



列王纪上 2:31
11 交叉引用  

这事以后,大卫听见了,说:“流尼珥儿子押尼珥的血,我和我的国在耶和华面前永远是无辜的。


愿这血归到约押头上和他父的全家;又愿约押家不断有患漏症的,长痲疯的,架柺杖而行的,仆倒在刀下的,缺乏食物的。”


比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:“王这样吩咐:‘你出来吧!’”他说:“不,我要死在这里。”比拿雅就去回覆王,说:“约押这样说,他这样回答我。”


耶和华说:‘我昨日看见拿伯的血和他众子的血,我发誓我必在这块田上报应你。’这是耶和华说的。现在你要照着耶和华的话,把他抛在这田里。”


人若蓄意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当把他捉去处死。


背负流人血之罪的,必逃跑直到地府; 愿无人帮助他!


这样,你们就不会污秽所住之地,因为血能使地污秽;若有血流在地上,除非流那杀人者的血,否则那地就不得洁净。


当地的人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说:“这人必是个凶手,虽然他从海里获救,天理仍不容他活着。”