Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 21:14 - 和合本修订版

14 人若蓄意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当把他捉去处死。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 倘若是蓄意杀人,就算他逃到我的祭坛那里,也要把他拉出来处死。

参见章节 复制

中文标准译本

14 如果有人蓄意针对他的邻人,用诡计杀死他,你即使从我的祭坛那里,也要把他抓去处死。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 人若任意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当捉去把他治死。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 人若任意用诡计杀了他的邻舍,就是逃到我的坛那里,也当捉去把他治死。

参见章节 复制

新译本

14 若有人任意待他的邻舍,用诡计把他杀了,你要把他从我的祭坛那里拿去处死。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 如果有人盛怒之下蓄意杀人,即便他逃到我的祭坛前,也要将他捉拿处死。

参见章节 复制




出埃及记 21:14
18 交叉引用  

押尼珥回到希伯仑,约押领他到城门中间,要与他私下交谈,就在那里刺穿了他的肚腹。他就死了,因为他流了约押兄弟亚撒黑的血。


耶何耶大祭司吩咐管军兵的百夫长,对他们说:“把她从行列之间赶出去,凡跟随她的必用刀杀死!”因为祭司说:“不可在耶和华殿里杀她。”


求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我就完全,免犯大罪。


“打父母的,必被处死。


背负流人血之罪的,必逃跑直到地府; 愿无人帮助他!


“倘若人用铁器打死人,他是故意杀人的;故意杀人的必被处死。


我就告诉了你们,你们却不听从,竟违背耶和华的指示,擅自上到山区去。


先知奉耶和华的名说话,所说的若没有实现,或不应验,这话就是耶和华未曾吩咐的,而是那先知擅自说的,你不必怕他。”


“‘暗中击杀邻舍的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’


如果我们领受真理的知识以后仍故意犯罪,就不再有赎罪的祭物,


尤其那些随从肉体、放纵污秽的情欲、藐视主的权威的人更是如此。 他们胆大任性,无惧地毁谤众尊荣者;


跟着我们:

广告


广告