Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪上 2:31 - 圣经–普通话本

31 王说: “你就照他说的办,把他杀死埋掉。从此,约押杀害无辜的罪与我和我父亲的家族无关。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 王说:“你就照他的话成全他,埋葬他,把他滥杀无辜的罪从我和我父亲家清除。

参见章节 复制

中文标准译本

31 王对比纳雅说:“你就照着他的话去做吧,把他杀掉,埋葬了,这样就从我和我父家除去了约押无故杀人流血的罪。

参见章节 复制

和合本修订版

31 王对他说:“你可以照着他的话去做,杀了他,把他葬了,好叫约押流无辜人血的罪不归在我和我的父家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 王说:「你可以照着他的话行,杀死他,将他葬埋,好叫约押流无辜人血的罪不归我和我的父家了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 王说:「你可以照着他的话行,杀死他,将他葬埋,好叫约押流无辜人血的罪不归我和我的父家了。

参见章节 复制

新译本

31 王对比拿雅说:“你照着约押的话行吧!杀死他,把他埋葬,好叫约押所流无辜人的血,从我和我父的家除去。

参见章节 复制




列王纪上 2:31
11 交叉引用  

事情过后,大卫得到消息,他说: “主知道我和我的王国对于尼珥的儿子押尼珥的死是完全无辜的。


愿他的死报应在约押和他的家族身上。愿约押的家族总有人或生麻疯,或患漏症,或只能架拐行路,或死于刀剑之下,或缺衣少食。”


比拿雅走进主的帐幕,对约押说: “王命令你出来!” 约押说: “不,我要死在这里!” 比拿雅回禀王: “约押是如此这般回答我的。”


主说: ‘昨天,我看见拿伯和他儿子们的血,我一定要让你在这块地上偿还。’既然如此,你把他拖下去,按照主的话把他扔在那块地里吧。”


如果有人盛怒之下蓄意杀人,即便他逃到我的祭坛前,也要将他捉拿处死。


杀人犯永无安宁, 不要帮助那种人。


否则,杀人者就玷污了你们住的这块土地。因为被杀人者玷污的土地是无物可赎的—除非是杀人者的血。


当地居民看到蛇从保罗的手上垂下来,彼此便说道: “这家伙肯定是个杀人犯,虽然他从海上逃了出来,天理还是不让他活。”


跟着我们:

广告


广告