列王纪上 18:45 - 和合本修订版 霎时间,天因风云黑暗,降下大雨。亚哈就坐上车,往耶斯列去了。 圣经当代译本修订版 霎时间,天上乌云密布,狂风大作,下起大雨。亚哈坐着马车回耶斯列。 中文标准译本 刹那间,天空风云变色,下起了大雨。亚哈乘车前往耶斯列去; 新标点和合本 上帝版 霎时间,天因风云黑暗,降下大雨。亚哈就坐车往耶斯列去了。 新标点和合本 - 神版 霎时间,天因风云黑暗,降下大雨。亚哈就坐车往耶斯列去了。 新译本 霎时之间,天空因风云而变为黑暗,随着降下大雨来。于是亚哈坐上了车,往耶斯列去了。 圣经–普通话本 霎时间风起云涌,天色越来越黑,一场大雨来临了。亚哈驱车奔回耶斯列。 |