在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 16:18 - 和合本修订版

心利见城被攻陷,就进了王宫的堡垒,放火焚烧宫殿,自焚而死。

参见章节

圣经当代译本修订版

心利见城被攻破,就走进王宫的城堡中放火烧宫,自焚而死。

参见章节

中文标准译本

泽姆利看见城被攻取,就进入了王宫的城堡,放火焚烧王宫,自焚而死。

参见章节

新标点和合本 上帝版

心利见城破失,就进了王宫的卫所,放火焚烧宫殿,自焚而死。

参见章节

新标点和合本 - 神版

心利见城破失,就进了王宫的卫所,放火焚烧宫殿,自焚而死。

参见章节

新译本

心利看见城被攻占,就走进了王宫的城堡里,放火焚烧王宫,自焚而死。

参见章节

圣经–普通话本

心利见城已不保,就逃进王宫的城堡,放火烧宫,自焚而死。

参见章节



列王纪上 16:18
8 交叉引用  

亚希多弗见他的计谋不被接纳,就备上驴,动身归回本城,到了自己的家。他留下遗嘱给他的家,就上吊死了,葬在他父亲的坟墓里。


暗利率领以色列众人,从基比顿上去,围困得撒。


比加辖的将军,利玛利的儿子比加背叛他,在撒玛利亚王宫的堡垒杀了他。亚珥歌伯和亚利耶并基列的五十人帮助比加;比加击杀他,篡了他的位。


耶户进了城门,耶洗别说:“杀主人的心利啊,平安吗?”


犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。


他就急忙叫拿他兵器的青年来,对他说:“拔出你的刀来,杀了我吧!免得有人提到我说:‘他被一个妇人杀了。’”于是那青年把他刺透,他就死了。