在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 9:34 - 和合本修订版

法老见雨、雹、雷止住,又再犯罪;他和他的臣仆都硬着心。

参见章节

圣经当代译本修订版

法老看见雨、雷和冰雹停止了,就又犯罪,他和他的臣仆都心里顽固。

参见章节

中文标准译本

法老看见雨水、冰雹和雷声都停止了,就再次犯罪,他和他的臣仆都硬着心。

参见章节

新标点和合本 上帝版

法老见雨和雹与雷止住,就越发犯罪;他和他的臣仆都硬着心。

参见章节

新标点和合本 - 神版

法老见雨和雹与雷止住,就越发犯罪;他和他的臣仆都硬着心。

参见章节

新译本

法老看见雨水、冰雹和雷声都止住了,就更加犯罪,他和他的臣仆都心里刚硬。

参见章节

圣经–普通话本

可是,正如主所预言的,法老见雷雨冰雹停止了,便再次犯罪。他和他的臣属们又变得顽固不化,不给以色列人自由。

参见章节



出埃及记 9:34
11 交叉引用  

这亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。


但他不像他父亲玛拿西在耶和华面前那样谦卑下来。这亚们的罪越犯越大。


尼布甲尼撒王曾叫他指着上帝起誓,他却背叛,硬着颈项,内心顽固,不归向耶和华-以色列的上帝。


耶和华对摩西说:“你回到埃及去的时候,要留意将我交在你手中的一切奇事行在法老面前。但我要任凭他的心刚硬,他必不放百姓走。


耶和华对摩西说:“法老心硬,不肯放百姓走。


但法老见灾祸舒缓了,就硬着心,不听从他们,正如耶和华所说的。


摩西离开法老出了城,向耶和华举起双手,雷和雹就止住,雨也不再下在地上了。


法老的心刚硬,不放以色列人走,正如耶和华藉着摩西所说的。


判罪之后不立刻执行,所以世人满怀作恶的心思。


你们为何硬着心,像埃及人和法老硬着心一样呢?上帝岂不是严厉对付埃及,使埃及人释放以色列人,他们就走了吗?