Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 7:14 - 和合本修订版

14 耶和华对摩西说:“法老心硬,不肯放百姓走。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶和华对摩西说:“法老非常顽固,不肯放百姓走。

参见章节 复制

中文标准译本

14 耶和华对摩西说:“法老心里顽固,拒绝让我的子民走。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 耶和华对摩西说:「法老心里固执,不肯容百姓去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 耶和华对摩西说:「法老心里固执,不肯容百姓去。

参见章节 复制

新译本

14 耶和华对摩西说:“法老心里固执,拒绝让人民离去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 主对摩西说: “法老顽固不化,不肯放我的子民走。

参见章节 复制




出埃及记 7:14
21 交叉引用  

耶和华对摩西说:“你要到法老那里,因我使他硬着心,也使他臣仆硬着心,为要在他们中间显出我的这些神迹来,


但耶和华任凭法老的心刚硬,不放以色列人走。


但耶和华任凭法老的心刚硬,法老不肯放他们走。


你若不肯放我的百姓走,看哪,明天我要使蝗虫进入你的境内,


我知道若不用大能的手,埃及王不会放你们走。


我对你说过:放我的儿子走,好事奉我。你还是不肯放他走。看哪,我要杀你头生的儿子。’”


法老心里刚硬,不听摩西和亚伦,正如耶和华所说的。


明天早晨你要到法老那里去,看哪,他出来往水边去,你要到尼罗河边去迎见他,手里拿着那根变过蛇的杖。


青蛙必会离开你、你宫殿、你臣仆和你的百姓,只留在尼罗河里。”


但法老见灾祸舒缓了,就硬着心,不听从他们,正如耶和华所说的。


你若不肯放他们走,看哪,我必以青蛙之灾击打你的疆土。


你若不肯放他们走,仍要强留他们,


法老见雨、雹、雷止住,又再犯罪;他和他的臣仆都硬着心。


法老派人去,看哪,以色列人的牲畜连一只都没有死。可是法老硬着心,不放百姓走。


若不听从,反倒悖逆, 必被刀剑吞灭; 这是耶和华亲口说的。”


这耶路撒冷的百姓为何永久背道呢? 他们抓住诡诈,不肯回头。


你居住在诡诈的人中; 他们因行诡诈,不愿意认识我。 这是耶和华说的。


他们的心坚硬如金刚石,不听律法和万军之耶和华藉着他的灵差遣从前先知所说的话。因此,万军之耶和华大发烈怒。


但希实本王西宏不肯让我们从他那里经过,因为耶和华-你的上帝使他性情顽梗,内心刚硬,为要把他交在你手中,像今日一样。


你们总要谨慎,不可拒绝那向你们说话的,因为那些拒绝了在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?


你们为何硬着心,像埃及人和法老硬着心一样呢?上帝岂不是严厉对付埃及,使埃及人释放以色列人,他们就走了吗?


跟着我们:

广告


广告