在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 8:6 - 和合本修订版

亚伦伸手在埃及的众水上,青蛙就上来,遮满了埃及地。

参见章节

圣经当代译本修订版

亚伦就向水伸杖,青蛙就遍布了埃及全境。

参见章节

中文标准译本

亚伦伸出他的手在埃及的众水之上,青蛙就上来,遮盖了埃及地。

参见章节

新标点和合本 上帝版

亚伦便伸杖在埃及的诸水以上,青蛙就上来,遮满了埃及地。

参见章节

新标点和合本 - 神版

亚伦便伸杖在埃及的诸水以上,青蛙就上来,遮满了埃及地。

参见章节

新译本

亚伦把手一伸在埃及的众水之上,青蛙就上来了,并且遮盖了埃及地。

参见章节

圣经–普通话本

于是亚伦伸杖指向埃及所有的水面,青蛙从水里跳出来,布满埃及的地面。

参见章节



出埃及记 8:6
17 交叉引用  

因此,主耶和华啊,你本为大;照我们耳中一切所听见的,没有可比你的,除你以外再没有上帝。


说:“耶和华-以色列的上帝啊,天上地下没有神明可与你相比!你向那些尽心行在你面前的仆人守约施慈爱,


在他们的地上,青蛙多多滋生, 王宫的内室也是如此。


他使苍蝇成群落在他们当中,吃尽他们, 又叫青蛙灭了他们,


主啊,诸神之中没有可与你相比的, 你的作为也无以为比。


诸山未曾生出, 地与世界你未曾造成, 从亘古到永远,你是上帝。


并要叫你将我严厉对付埃及的事,和在他们中间所行的神迹,传于儿子和孙子的耳中,好叫你们知道我是耶和华。”


“耶和华啊,众神明中,谁能像你? 谁能像你,至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事!


耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的杖,伸出你的手在埃及所有的水上,在他们的江、河、池塘,所有水聚集的地方上,叫水变成血。在埃及全地,无论在木器中,石器中,都必有血。’”


因为这一次我要使一切的灾祸临到你自己,你臣仆和你百姓的身上,为要叫你知道在全地没有像我的。


摩西对他说:“我一出城就向耶和华举起双手;雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道地是属于耶和华的。


你们是我的见证, 是我所拣选的仆人, 为了要使你们知道,且信服我, 又明白我就是耶和华。 在我以前没有任何被造的真神, 在我以后也必没有。 这是耶和华说的。


凡在水里无鳍无鳞的,对你们是可憎的。


甚至我们的仇敌都承认, 他们的磐石不如我们的磐石。


“耶书仑哪,没有谁能比上帝! 他腾云,大显威荣, 从天空来帮助你。


这是要显给你看,使你知道,惟有耶和华他是上帝,除他以外,再没有别的了。


我又看见三个污秽的灵,好像青蛙,从龙的口、兽的口和假先知的口中出来。