在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 8:31 - 和合本修订版

耶和华就照摩西的请求去做,使成群的苍蝇离开法老、他的臣仆和他的百姓,一只也没有留下。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华就照摩西的祈求,使成群的苍蝇离开法老及其臣仆和百姓,一只也没有留下。

参见章节

中文标准译本

耶和华就照着摩西所求的做了。于是成群的苍蝇离开了法老、他的臣仆和他的子民,连一只也没有留下。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华就照摩西的话行,叫成群的苍蝇离开法老和他的臣仆并他的百姓,一个也没有留下。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华就照摩西的话行,叫成群的苍蝇离开法老和他的臣仆并他的百姓,一个也没有留下。

参见章节

新译本

耶和华就照着摩西的话行了,使苍蝇离开了法老和他的臣仆,以及他的人民,连一只也没有留下。

参见章节

圣经–普通话本

主按照摩西的请求做了,他让苍蝇离开了法老和他的臣民,一只也没有剩下。

参见章节



出埃及记 8:31
5 交叉引用  

他们都偏离正路,一同变为污秽, 没有行善的, 连一个也没有。


你若不放我的百姓走,看哪,我要派成群的苍蝇到你、你臣仆和你百姓身上,进你的宫殿;埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇。


于是摩西离开法老,去祈求耶和华。


但这一次法老又硬着心,不放百姓走。


恶人虽然领受恩惠, 仍未学到公义。 在正直之地,他行不义, 也不看耶和华的威严。