在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 6:5 - 和合本修订版

我听见以色列人被埃及人奴役的哀声,我就记念我的约。

参见章节

圣经当代译本修订版

我已听见以色列人因受埃及人的奴役而发出的哀声,也顾念我的约。

参见章节

中文标准译本

现在,我听见了以色列子孙因埃及人奴役他们而发出的哀声,我就记念我的约。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我也听见以色列人被埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我也听见以色列人被埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。

参见章节

新译本

而且我也听见了以色列人因埃及人所加的奴役而发的哀声,就记念我的约。

参见章节

圣经–普通话本

现在,我听到了以色列人在埃及人的奴役下发出的哀告,我记得我的约。

参见章节



出埃及记 6:5
11 交叉引用  

上帝记念挪亚和挪亚方舟里的一切走兽牲畜。上帝使风吹地,水势渐落。


我就记念我与你们,以及各样有血肉的生物所立的约:不再有洪水泛滥去毁灭一切有血肉的了。


他记念他的约,直到永远; 记念他吩咐的话,直到千代,


过了许多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就叹息哀求;他们因苦工所发出的哀声达于上帝。


上帝听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约。


耶和华说:“我确实看见了我百姓在埃及所受的困苦,我也听见了他们因受监工苦待所发的哀声;我确实知道他们的痛苦。


埃及王对他们说:“摩西、亚伦!你们为什么叫百姓不做工呢?去,服你们的劳役吧!”


他们在一切苦难当中, 他也同受苦难, 并且他面前的使者拯救他们。 他以慈爱和怜悯救赎他们, 在古时的日子时常抱他们,背他们。


他扶助了他的仆人以色列,不忘记施怜悯,


他向我们列祖施怜悯, 记得他的圣约,