在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 21:28 - 和合本修订版

“牛若抵死男人或女人,总要用石头打死那牛,却不可吃它的肉;牛的主人可免处刑。

参见章节

圣经当代译本修订版

“倘若有牛抵死了人,要用石头打死那头牛,并且不可吃它的肉,牛的主人可算无罪。

参见章节

中文标准译本

“如果有牛顶男人或女人,以致人死了,那牛就必须用石头砸死,它的肉也不可以吃,不过牛的主人可以算为无罪;

参见章节

新标点和合本 上帝版

「牛若触死男人或是女人,总要用石头打死那牛,却不可吃它的肉;牛的主人可算无罪。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「牛若触死男人或是女人,总要用石头打死那牛,却不可吃它的肉;牛的主人可算无罪。

参见章节

新译本

“如果牛触了男人或女人,以致死亡,那牛必须用石头打死,只是不可吃牛的肉;牛的主人却不必受刑罚。

参见章节

圣经–普通话本

“牛抵死了人,要用石头打死它,它的肉不可吃。牛的主人不算有罪。

参见章节



出埃及记 21:28
5 交叉引用  

若打掉了奴仆或婢女的一颗牙,就要因他的牙让他自由离去。”


倘若那牛向来是抵人的,牛的主人虽然受过警告,仍不把它拴好,以致把男人或女人抵死,牛要用石头打死,主人也要被处死。


牛若抵了奴仆或婢女,就要把三十舍客勒银子给他的主人,牛要用石头打死。