在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 20:14 - 和合本修订版

“不可奸淫。

参见章节

圣经当代译本修订版

不可通奸。

参见章节

中文标准译本

不可通奸。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「不可奸淫。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「不可奸淫。

参见章节

新译本

“不可奸淫。

参见章节

圣经–普通话本

“不可通奸。

参见章节



出埃及记 20:14
24 交叉引用  

在这家里没有人比我更大,除你以外,他也没有留下一样不交给我,因为你是他的妻子。我怎能行这么大的恶,得罪上帝呢?”


居丧的日子过了,大卫派人把她接到宫里,她就作了大卫的妻子,给大卫生了一个儿子。但大卫做的这事,耶和华的眼中看为恶。


不可跟邻舍的妻交合,因她玷污自己。


“凡与有夫之妇行奸淫,就是与邻舍的妻子行奸淫的,奸夫淫妇必被处死。


一个人如果还剩下一点灵性,他不会这么做。这人在寻找什么呢?上帝的后裔!当谨守你们的灵性,谁也不可背弃年轻时所娶的妻。


万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、剥削雇工工钱的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。”


“你要吩咐以色列人,对他们说:若任何人的妻子背离妇道,对丈夫不贞,


他说:“哪些诫命?”耶稣说:“就是不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;


那不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪婪,或别的诫命,都包括在“爱邻如己”这一句话之内了。


“‘不可奸淫。


婚姻,人人都当尊重,共眠的床也不可污秽,因为淫乱和通奸的人,上帝必审判。


原来那说“不可奸淫”的,也说“不可杀人”。你就是不奸淫,却杀人,也是成为违犯律法的。


你们这些淫乱的人哪,岂不知道与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以,凡想要与世俗为友的,就是与上帝为敌了。


至于胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的人,他们将在烧着硫磺的火湖里有份;这是第二次的死。”