在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 18:24 - 和合本修订版

摩西听了他岳父的话,照着他所说的一切去做。

参见章节

圣经当代译本修订版

于是,摩西接纳了岳父的建议,依言而行,

参见章节

中文标准译本

摩西听从了他岳父的话,照着他所说的一切做了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是,摩西听从他岳父的话,按着他所说的去行。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是,摩西听从他岳父的话,按着他所说的去行。

参见章节

新译本

于是,摩西听从他岳父的话,照着他所说的行了。

参见章节

圣经–普通话本

摩西认为岳父的话有道理,采纳了他的建议。

参见章节



出埃及记 18:24
10 交叉引用  

以拦的子孙,耶歇的儿子示迦尼对以斯拉说:“我们娶了这地的外邦女子,干犯了我们的上帝,然而现在以色列人在这事上还有指望。


以斯拉就起来,叫祭司长和利未人,以及以色列众人起誓,要照这话去做;他们就起了誓。


他领他们稳稳妥妥地,使他们不致害怕; 海却淹没他们的仇敌。


现在,听我的话,我给你出个主意,愿上帝与你同在。你要代替百姓到上帝面前,将事件带到上帝那里,


你若这样做,上帝也这样吩咐你,你就能承受得住,众百姓也可以和睦地回到自己的地方。”


摩西从以色列人中选出有才能的人,立他们为百姓的领袖,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。


智慧人听见,增长学问, 聪明人得着智谋,


眼睛不能对手说:“我用不着你。”头也不能对脚说:“我用不着你。”


“那时,我对你们说:‘我独自一人无法承担你们的事。