Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 12:21 - 和合本修订版

21 眼睛不能对手说:“我用不着你。”头也不能对脚说:“我用不着你。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 眼睛不能对手说:“我不需要你。”头也不能对脚说:“我不需要你。”

参见章节 复制

中文标准译本

21 所以眼睛不能对手说:“我不需要你!”头也不能对两脚说:“我不需要你们!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 眼不能对手说:「我用不着你」;头也不能对脚说:「我用不着你。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 眼不能对手说:「我用不着你」;头也不能对脚说:「我用不着你。」

参见章节 复制

新译本

21 眼睛不能对手说:“我不需要你。”头也不能对脚说:“我不需要你们。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 眼睛不能对手说: “我不需要你。”头不能对脚说: “我不需要你们。”

参见章节 复制




哥林多前书 12:21
8 交叉引用  

耳朵听见了,称我有福; 眼睛看见了,就称赞我。


假如全身是眼睛,听觉在哪里呢?假如全身是耳朵,嗅觉在哪里呢?


但现在肢体虽多,身体还是一个。


不但如此,身上的肢体,人以为软弱的,更是不可缺少的;


大卫对亚比该说:“耶和华-以色列的上帝是应当称颂的,因为他今日派你来迎接我。


跟着我们:

广告


广告