在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 16:14 - 和合本修订版

那一层露水蒸发之后,看哪,旷野的表面出现了小圆物,好像地上的薄霜一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

露水蒸发以后,旷野便出现一层薄薄的、像白霜的东西。

参见章节

中文标准译本

那一层露水蒸发之后,看哪,旷野的地面上有薄片状的东西,薄得像地上的霜!

参见章节

新标点和合本 上帝版

露水上升之后,不料,野地面上有如白霜的小圆物。

参见章节

新标点和合本 - 神版

露水上升之后,不料,野地面上有如白霜的小圆物。

参见章节

新译本

露水上升以后,就见野地上有细小鳞状的东西,像小白霜一样细小的东西。

参见章节

圣经–普通话本

露水蒸发以后,野地上留下片片像霜一样薄薄的东西。

参见章节



出埃及记 16:14
7 交叉引用  

你从天上赐下粮食给他们充饥,使水从磐石流出给他们解渴。你吩咐他们进去,得你起誓应许要赐给他们的地。


他们祈求,他就使鹌鹑飞来, 并用天上的粮食使他们饱足。


他降雪如羊毛, 撒霜如灰烬。


降吗哪像雨,给他们吃, 将天上的粮食赐给他们。


以色列家给这食物取名叫吗哪,它的样子像芫荽子,颜色是白的,吃起来像和蜜的薄饼。


他磨炼你,任你饥饿,将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,使你知道,人活着,不是单靠食物,乃是靠耶和华口里所出的一切话。