Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:24 - 和合本修订版

24 降吗哪像雨,给他们吃, 将天上的粮食赐给他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 降下吗哪给他们吃,赐下天粮。

参见章节 复制

中文标准译本

24 他降下吗哪给他们吃, 把天上的粮食赐给他们;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 降吗哪,像雨给他们吃, 将天上的粮食赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 降吗哪,像雨给他们吃, 将天上的粮食赐给他们。

参见章节 复制

新译本

24 他降吗哪给他们吃, 把天上的食物赐给他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 他从天上降下吗哪, 把天上的食物赐给他们。

参见章节 复制




诗篇 78:24
10 交叉引用  

你从天上赐下粮食给他们充饥,使水从磐石流出给他们解渴。你吩咐他们进去,得你起誓应许要赐给他们的地。


你赐下你良善的灵教导他们,没有收回吗哪不给他们吃,仍赐水给他们解渴。


他们祈求,他就使鹌鹑飞来, 并用天上的粮食使他们饱足。


上帝啊,你降下大雨; 你的产业以色列疲乏的时候,你使他坚固。


那一层露水蒸发之后,看哪,旷野的表面出现了小圆物,好像地上的薄霜一样。


耶和华对摩西说:“看哪,我要从天降食物给你们。百姓可以出去,每天收集当天的分量。这样,我就可以考验他们是否遵行我的指示。


并且都吃了一样的灵粮,


我领你们在旷野四十年,你们身上的衣服没有穿破,脚上的鞋也没有穿坏;


他磨炼你,任你饥饿,将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,使你知道,人活着,不是单靠食物,乃是靠耶和华口里所出的一切话。


跟着我们:

广告


广告