在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 8:14 - 和合本修订版

在耶路撒冷的使徒听见撒玛利亚人领受了上帝的道,就打发彼得和约翰到他们那里去。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶路撒冷的使徒听说撒玛利亚人接受了上帝的道,就派彼得和约翰去那里。

参见章节

中文标准译本

在耶路撒冷的使徒们听说撒马利亚人接受了神的话语,就派彼得和约翰到他们那里去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

使徒在耶路撒冷听见撒马利亚人领受了上帝的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

使徒在耶路撒冷听见撒马利亚人领受了 神的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。

参见章节

新译本

在耶路撒冷的使徒,听见撒玛利亚居民领受了 神的道,就差派彼得和约翰到他们那里去。

参见章节

圣经–普通话本

当耶路撒冷的使徒们听说撒玛利亚人接受了上帝的道时,他们便派彼得和约翰去了那里。

参见章节



使徒行传 8:14
15 交叉引用  

因为他遵照耶和华的话,指着伯特利的坛和撒玛利亚各城丘坛神殿所宣告的话必定应验。”


撒在好土里的,就是人听了道,明白了,后来结了果实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。”


耶稣打发彼得和约翰,说:“你们去为我们预备逾越节的宴席,好让我们吃。”


弃绝我、不领受我话的人自有审判他的;我所讲的道在末日要审判他。


使徒和在犹太的众弟兄听到外邦人也领受了上帝的道。


他们到了耶路撒冷,教会、使徒和长老都接待他们,他们就述说上帝同他们所做的一切事。


这地方的犹太人比帖撒罗尼迦的人开明,热心领受这道,天天查考圣经,要知道这道是否真实。


于是领受他话的人,都受了洗;那一天,门徒约添了三千人。


扫罗也赞同处死他。从那一天开始,耶路撒冷的教会遭受到大迫害,除了使徒以外,众门徒都分散在犹太和撒玛利亚各处。


那些被认为是教会柱石的雅各、矶法、约翰知道上帝所赐给我的恩典,就跟我和巴拿巴握右手以示合作,同意我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去。


为此,我们也不断地感谢上帝,因为你们听见我们所传上帝的道的时候,你们领受了,不以为这是人的道,而以为这确实是上帝的道,而且在你们信主的人当中运行着。


于是差派我们在基督福音上作上帝同工的弟兄提摩太前去,在你们所信的道上坚固你们,劝勉你们,


并且在那沉沦的人身上行各样不义的诡诈,因为他们不领受爱真理的心,好让他们得救。