Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 8:14 - 新译本

14 在耶路撒冷的使徒,听见撒玛利亚居民领受了 神的道,就差派彼得和约翰到他们那里去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶路撒冷的使徒听说撒玛利亚人接受了上帝的道,就派彼得和约翰去那里。

参见章节 复制

中文标准译本

14 在耶路撒冷的使徒们听说撒马利亚人接受了神的话语,就派彼得和约翰到他们那里去。

参见章节 复制

和合本修订版

14 在耶路撒冷的使徒听见撒玛利亚人领受了上帝的道,就打发彼得和约翰到他们那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 使徒在耶路撒冷听见撒马利亚人领受了上帝的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 使徒在耶路撒冷听见撒马利亚人领受了 神的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 当耶路撒冷的使徒们听说撒玛利亚人接受了上帝的道时,他们便派彼得和约翰去了那里。

参见章节 复制




使徒行传 8:14
15 交叉引用  

因为他奉耶和华的命令,攻击伯特利的坛和在撒玛利亚各城邱坛上的殿所喊叫的话,必定应验。”


那撒在好土里的,就是人听了道,又明白了,结出果实来,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。”


耶稣差派彼得和约翰,说:“你们去为我们预备逾越节的晚餐给我们吃。”


弃绝我又不接受我的话的人,自有审判他的。我所讲的道在末日要定他的罪;


使徒和在犹太的弟兄们,听说外族人也接受了 神的道。


到了耶路撒冷,他们受到教会、使徒和长老的接待,就报告 神同他们一起所行的一切。


这里的人,比帖撒罗尼迦人开明,热切接受主的道,天天考查圣经,要知道所听的是否与圣经相符。


于是接受他话的人都受了洗,那一天门徒增加了约三千人。


司提反被害,扫罗也欣然同意。 从那天起,耶路撒冷的教会大受迫害;除了使徒以外,所有的人都分散到犹太和撒玛利亚各地。


又知道我蒙了 神的恩,那几位被誉为柱石的雅各、矶法和约翰,就向我和巴拿巴伸出右手互相许诺,我们要到外族人那里去传福音,他们要到受割礼的人那里去传福音;


我们也为这缘故不住感谢 神,因为你们接受了我们所传的 神的道,不认为这是人的道,而认为这确实是 神的道。这道也运行在你们信的人里面。


派我们的弟兄,就是在基督的福音上和 神同工的提摩太去,为了要在你们的信仰上坚定你们,劝慰你们,


并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。


跟着我们:

广告


广告