在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 27:44 - 和合本修订版

其余的人则用板子或船的碎片上岸。这样,众人都获救,上了岸。

参见章节

圣经当代译本修订版

其余的人利用木板和船体的碎片游上岸。结果,全船的人都平安上岸。

参见章节

中文标准译本

其余的人,有的用木板,有的用船上的东西跟着;这样,大家就都获救上岸了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

其余的人可以用板子或船上的零碎东西上岸。这样,众人都得了救,上了岸。

参见章节

新标点和合本 - 神版

其余的人可以用板子或船上的零碎东西上岸。这样,众人都得了救,上了岸。

参见章节

新译本

其余的人可以用木板,或船上的器具上岸。这样,大家都安全地上岸了。

参见章节

圣经–普通话本

其他人则抱住木板或船上的木片上岸。这样,所有的人都安全地登陆了。

参见章节



使徒行传 27:44
8 交叉引用  

“看哪,我发命令, 使以色列家在万国中飘流, 好像人用筛子筛谷, 连一粒也不落在地上。


现在我劝你们放心,除了损失这条船,你们中间没有一人会丧失性命。


说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且上帝已把安全赐给与你同船的人了。’


保罗对百夫长和士兵说:“这些人若不留在船上,你们就不能获救。”


“若是义人还仅仅得救, 不虔敬和犯罪的人将有何地可站呢?”