Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:43 - 和合本修订版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会游水的,跳下水去,先上岸;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 但百夫长为了救保罗,不准他们轻举妄动,下令会游泳的先跳到海里游上岸。

参见章节 复制

中文标准译本

43 可是百夫长想救保罗,就拦阻了他们的计划,命令会游泳的人跳下船,先到岸上去,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;

参见章节 复制

新译本

43 但百夫长想要救保罗,就阻止他们这样行。他吩咐会游泳的跳下水去,先到岸上,

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 但是队长要救保罗,所以他阻止了他们的计划。他下令让会游泳的人先跳下船游到岸上去,

参见章节 复制




使徒行传 27:43
8 交叉引用  

人所行的若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使仇敌与他和好。


那时争辩越来越大,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就命令士兵下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。


也要预备牲口让保罗骑上,护送到腓力斯总督那里去。”


但百夫长信从船长和船主,不信保罗所说的。


第二天,我们到了西顿。犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。


保罗对百夫长和士兵说:“这些人若不留在船上,你们就不能获救。”


士兵的意思要把囚犯都杀了,免得有游水脱逃的。


被棍打了三次,被石头打了一次,遭海难三次,一昼一夜在深海里挣扎。


跟着我们:

广告


广告