在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 25:13 - 和合本修订版

过了些日子,亚基帕王和百妮基来到凯撒利亚,拜访非斯都。

参见章节

圣经当代译本修订版

过了几天,亚基帕王和百妮姬一起到凯撒利亚问候非斯都。

参见章节

中文标准译本

过了几天,阿格里帕王和百妮基到达凯撒里亚,问候菲斯特斯。

参见章节

新标点和合本 上帝版

过了些日子,亚基帕王和百妮基氏来到凯撒利亚,问非斯都安。

参见章节

新标点和合本 - 神版

过了些日子,亚基帕王和百妮基氏来到凯撒利亚,问非斯都安。

参见章节

新译本

过了一些日子,亚基帕王和百尼基到该撒利亚来,问候非斯都。

参见章节

圣经–普通话本

几天以后,亚基帕王和百妮基到凯撒利亚去拜访非斯都。

参见章节



使徒行传 25:13
12 交叉引用  

就派他儿子约兰到大卫王那里,向他请安,为他祝福,因他与哈大底谢争战,并且击败了他;原来哈大底谢与陀以常常争战。约兰手里带了金银铜的器皿来。


耶户遇见犹大王亚哈谢的兄弟,说:“你们是谁?”他们说:“我们是亚哈谢的兄弟,现在下去要向王和太后的众儿子问安。”


然后向他致敬,说:“万岁,犹太人的王!”


非斯都到省里上任,过了三天,就从凯撒利亚上耶路撒冷去。


非斯都和议会商量了,就回答:“既然你要向凯撒上诉,你就到凯撒那里去吧。”


非斯都就回答:“保罗押在凯撒利亚,我自己快要往那里去。”


亚基帕对保罗说:“准你为自己申诉。”于是保罗伸手辩护说:


后来有人在亚锁都遇见腓利;他走遍那地方,在各城宣扬福音,一直到凯撒利亚。


他刚献完燔祭,看哪,撒母耳就到了。扫罗出去迎接他,向他问安。


拿八的一个仆人告诉拿八的妻子亚比该说:“看哪,大卫从旷野派使者来向我主人问安,主人却辱骂他们。