Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 25:12 - 和合本修订版

12 非斯都和议会商量了,就回答:“既然你要向凯撒上诉,你就到凯撒那里去吧。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 非斯都和议会商讨后,说:“你说要上诉凯撒,就去见凯撒吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

12 菲斯特斯与参议会商量以后,就回答:“你已经向凯撒上诉了,你就将到凯撒那里去!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 非斯都和议会商量了,就说:「你既上告于凯撒,可以往凯撒那里去。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 非斯都和议会商量了,就说:「你既上告于凯撒,可以往凯撒那里去。」

参见章节 复制

新译本

12 非斯都同议会商量后,答复说:“你既然要向凯撒上诉,可以到凯撒那里去。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 非斯都和他的谋士们商量了一番,然后回答: “既然你已向凯撒上诉,那么就到他那里去吧。”

参见章节 复制




使徒行传 25:12
17 交叉引用  

人的愤怒终必称谢你, 你要以人的余怒束腰。


若非主发命令, 谁能说了就成呢?


地上所有的居民都算为虚无; 在天上万军和地上居民中, 他都凭自己的旨意行事。 无人能拦住他的手, 或问他说,你在做什么呢?


请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒合不合法?”


这些事过后,保罗心里决定要经过马其顿、亚该亚,就往耶路撒冷去。他说:“我到了那里以后,也必须到罗马去看看。”


当夜,主站在保罗旁边,说:“放心吧!你怎样在耶路撒冷为我作见证,也必怎样在罗马为我作见证。”


我若做了不对的事,犯了什么该死的罪,就是死我也不辞。他们所控告我的事若都不实,就没有人能把我交给他们。我要向凯撒上诉。”


过了些日子,亚基帕王和百妮基来到凯撒利亚,拜访非斯都。


但保罗要求我留下他,要听皇上判断,我就下令把他留下,等我解他到凯撒那里去。”


亚基帕对非斯都说:“这人若没有向凯撒上诉,早就被释放了。”


既然非斯都决定要我们坐船往意大利去,就将保罗和别的囚犯交给御营里的一个名叫犹流的百夫长。


我们进了罗马城,保罗蒙准和那个看守他的兵另住在一处。


这就是我所切慕、所盼望的:没有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然无惧,无论是生是死,总要让基督在我身上照常显大。


跟着我们:

广告


广告