使徒行传 19:28 - 和合本修订版 众人听见,就怒气冲冲,喊着说:“大哉,以弗所人的亚底米!” 圣经当代译本修订版 众人听后,怒气填胸,高声喊叫:“以弗所人的亚底米真伟大!” 中文标准译本 众人听了,就满腔怒火,喊叫说:“以弗所人伟大的阿蒂米丝!” 新标点和合本 上帝版 众人听见,就怒气填胸,喊着说:「大哉,以弗所人的亚底米啊!」 新标点和合本 - 神版 众人听见,就怒气填胸,喊着说:「大哉,以弗所人的亚底米啊!」 新译本 他们听了,怒气冲冲喊着说:“以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!” 圣经–普通话本 听到这里,众人狂怒起来,他们开始高喊: “以弗所人的亚底米,伟大!伟大!” |