在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 19:28 - 和合本修订版

众人听见,就怒气冲冲,喊着说:“大哉,以弗所人的亚底米!”

参见章节

圣经当代译本修订版

众人听后,怒气填胸,高声喊叫:“以弗所人的亚底米真伟大!”

参见章节

中文标准译本

众人听了,就满腔怒火,喊叫说:“以弗所人伟大的阿蒂米丝!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

众人听见,就怒气填胸,喊着说:「大哉,以弗所人的亚底米啊!」

参见章节

新标点和合本 - 神版

众人听见,就怒气填胸,喊着说:「大哉,以弗所人的亚底米啊!」

参见章节

新译本

他们听了,怒气冲冲喊着说:“以弗所人的女神,伟大的亚底米啊!”

参见章节

圣经–普通话本

听到这里,众人狂怒起来,他们开始高喊: “以弗所人的亚底米,伟大!伟大!”

参见章节



使徒行传 19:28
15 交叉引用  

世上的君王都站稳, 臣宰一同算计, 要对抗耶和华, 对抗他的受膏者:


有干旱临到它的众水, 它们就必干涸; 因为这是雕刻偶像之地, 人因偶像颠狂。


希律见自己被博学之士愚弄,极其愤怒,差人将伯利恒城里和四境所有的男孩,根据他向博学之士仔细查问到的时间,凡两岁以内的,都杀尽了。


到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。


有一个银匠,名叫底米丢,是制造亚底米神银龛的,他使从事这手艺的人生意发达。


众人听见这些话,心中极其恼怒,向司提反咬牙切齿。


所以,诸天和住在其中的, 你们都快乐吧! 只是地和海有祸了! 因为魔鬼知道自己的时候不多, 就气愤愤地下到你们那里去了。”


他们都拜那条龙,因为它把自己的权柄给了兽;又拜那只兽,说:“谁能比这只兽,谁能与它交战呢?”


他们同心把自己的能力权柄交给那只兽。