但以理书 11:31 - 和合本修订版 他要兴兵,这兵必亵渎圣所,就是堡垒,除掉经常献的祭,设立那施行毁灭的可憎之物。 圣经当代译本修订版 他的军队必亵渎作圣所的堡垒,废除日常献的祭,设立带来毁灭的可憎之物。 中文标准译本 他派出的军队会起来亵渎那作为堡垒的圣所,并废除常献的祭,设立那带来荒凉的可憎者。 新标点和合本 上帝版 他必兴兵,这兵必亵渎圣地,就是保障,除掉常献的燔祭,设立那行毁坏可憎的。 新标点和合本 - 神版 他必兴兵,这兵必亵渎圣地,就是保障,除掉常献的燔祭,设立那行毁坏可憎的。 新译本 他的军队必起来,亵渎圣殿,就是那堡垒,废除常献祭,又在殿里设立了那使地荒凉的可憎的像。 圣经–普通话本 他的军队必定亵渎圣殿,摧毁要塞,废掉日常的祭献,并立起导致毁灭的可憎之物。 |