在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 7:25 - 和合本修订版

所有锄头刨过的山地,你因惧怕荆棘和蒺藜,不敢到那里去;只能作放牛之处,羊群践踏之地。”

参见章节

圣经当代译本修订版

你因惧怕荆棘和蒺藜,将不再去从前用锄头开垦的山地,那里将成为牧放牛羊的地方。”

参见章节

中文标准译本

所有被锄头翻耕过的山地, 你都不会上去, 因为你惧怕荆棘和蒺藜; 那里必成为放牛之地、羊群践踏之处。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

所有用锄刨挖的山地,你因怕荆棘和蒺藜,不敢上那里去;只可成了放牛之处,为羊践踏之地。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

所有用锄刨挖的山地,你因怕荆棘和蒺藜,不敢上那里去;只可成了放牛之处,为羊践踏之地。」

参见章节

新译本

以前所有用锄头挖掘的山地,你因为惧怕荆棘和蒺藜,都不敢上那里去;那里就成了放牛之地,羊群践踏之处。

参见章节

圣经–普通话本

昔日荷锄耕作的山地荆棘丛生,无人光顾,成了放牛牧羊的场所。”

参见章节



以赛亚书 7:25
8 交叉引用  

亚罗珥的城镇被撇弃, 将成为牧羊之处, 羊群在那里躺卧, 无人使它们惊吓。


羔羊必来吃草,如同在自己的草场; 在富有人的废墟,流浪的牲畜也来吃。


它们都必飞来,停在陡峭的谷中、岩石缝里、一切荆棘丛中和片片草场上。


人到那里去,必带弓箭,因为遍地长满了荆棘和蒺藜。


以色列倔强, 犹如倔强的母牛; 现在耶和华能牧放他们, 如在宽阔之地牧放羔羊吗?


沿海之地要变为草场, 牧人的住处和羊群的圈。