以赛亚书 36:5 - 和合本修订版 我说,你有打仗的计谋和能力,我看不过是空话。你到底倚靠谁,竟敢背叛我呢? 圣经当代译本修订版 你所谓的战略和军力不过是空话。你究竟倚靠谁,竟敢背叛我? 中文标准译本 你说你有作战的谋略和实力,但那只是嘴上的空谈!你现在依靠谁,竟敢背叛我! 新标点和合本 上帝版 你说,有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。你到底倚靠谁才背叛我呢? 新标点和合本 - 神版 你说,有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。你到底倚靠谁才背叛我呢? 新译本 我说:你打仗所用的谋略和能力,不过是虚话罢了。你到底倚靠谁,以致你背叛我呢? 圣经–普通话本 难道你以为仅仅鼓弄唇舌就能代替军备和实力吗?你依靠谁的力量,胆敢背叛我! |