以赛亚书 14:8 - 和合本修订版 松树和黎巴嫩的香柏树 都因你欢乐: 自从你仆倒, 再也无人上来砍伐我们。 圣经当代译本修订版 松树和黎巴嫩的香柏树都因你而欢喜,说, ‘自从你灭亡后, 再没有人上来砍伐我们。’ 中文标准译本 连松树和黎巴嫩的香柏树也因你倒下而欢喜,说: ‘自从你倒下后, 再没有伐木之人上来砍伐我们了!’ 新标点和合本 上帝版 松树和黎巴嫩的香柏树 都因你欢乐,说: 自从你仆倒, 再无人上来砍伐我们。 新标点和合本 - 神版 松树和黎巴嫩的香柏树 都因你欢乐,说: 自从你仆倒, 再无人上来砍伐我们。 新译本 连松树和黎巴嫩的香柏树都因你欢乐,说: ‘自从你躺下以后,再没有砍伐的人上来砍伐我们了。’ 圣经–普通话本 甚至黎巴嫩的松树和香柏树也因你的倒台而欢欣,说: ‘自从你垮台,再没有人来砍伐我们了。’ |