以西结书 36:35 - 和合本修订版 他们必说:‘这荒芜之地,现在成了像伊甸园一样;这荒凉、荒废、毁坏的城镇,现今坚固,有人居住。’ 圣经当代译本修订版 他们会说:以前的荒凉之地如今竟变得像伊甸园,被毁坏废弃的荒凉城邑已经设防,有人居住。 新标点和合本 上帝版 他们必说:『这先前为荒废之地,现在成如伊甸园;这荒废凄凉、毁坏的城邑现在坚固有人居住。』 新标点和合本 - 神版 他们必说:『这先前为荒废之地,现在成如伊甸园;这荒废凄凉、毁坏的城邑现在坚固有人居住。』 新译本 他们必说:“先前这荒凉之地,现在竟像伊甸园一样;这些废弃、荒凉、毁坏了的城市,现在却成了坚固城,有人居住了。” 圣经–普通话本 他们会说: “这块曾经荒废的土地现在像伊甸园一样了!这些曾经沦为废墟、荒凉颓败的城市现在城防坚固,有人居住了!” |