在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 17:8 - 和合本修订版

这棵树栽于肥田丰沛的水源旁,原是为了生枝、结果,成为佳美的葡萄树。

参见章节

圣经当代译本修订版

但这树已栽在水源丰沛的沃土里,可以生枝结果,成为美好的葡萄树。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

这树栽于肥田多水的旁边,好生枝子,结果子,成为佳美的葡萄树。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这树栽于肥田多水的旁边,好生枝子,结果子,成为佳美的葡萄树。

参见章节

新译本

其实,这树早已栽种在肥沃的地土、水流的旁边,可以长枝子、结果子,成为佳美的葡萄树。’

参见章节

圣经–普通话本

其实这树已经栽在肥沃多水的土地里, 能够抽枝结果, 长成一棵壮观的葡萄树。”

参见章节



以西结书 17:8
4 交叉引用  

“有一只大鹰,翅膀大,羽毛多。看哪,葡萄树从栽种它的苗圃向这鹰伸出根来,长出枝子,期盼从它得到浇灌。


你要说,主耶和华如此说:这棵葡萄树岂能发旺呢?鹰岂不拔出它的根来,摘光它的果子,使它枯干,连长出的嫩叶都枯萎了吗?要把它连根拔除,并不需要费大力或动用许多人。


众水使它生长, 深水使它长高; 所栽之地有江河环绕, 汊出的水道流至田野的树木。