在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 5:20 - 和合本修订版

凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父上帝。

参见章节

圣经当代译本修订版

凡事总要奉我们主耶稣基督的名感谢父上帝。

参见章节

中文标准译本

奉我们主耶稣基督的名, 为一切常常感谢父神;

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父上帝。

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父 神。

参见章节

新译本

凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父 神,

参见章节

圣经–普通话本

要常以我们的主耶稣基督的名,感谢父上帝赐给我们的一切。

参见章节



以弗所书 5:20
22 交叉引用  

说:“我赤身出于母胎,也必赤身归回;赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华的名是应当称颂的。”


我要时时称颂耶和华, 赞美他的话常在我口中。


我要照耶和华一切所赐给我们的, 并他凭怜悯与丰盛的慈爱 所赐给以色列家的大恩, 述说他的慈爱和美德。


不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们去结果子,让你们的果子得以长存,好使你们奉我的名,无论向父求什么,他会赐给你们。


他们欢欢喜喜地离开议会,因他们算配为这名受辱。


首先,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的上帝,因你们的信德传遍了天下。


我常为你们感谢我的上帝,因上帝在基督耶稣里所赐给你们的恩惠。


再后,终结到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有权能的都毁灭了,就把国交给父上帝。


淫词、妄语和粗俗的俏皮话都不合宜;总要说感谢的话。


我每逢想念你们,就感谢我的上帝,


应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉上帝。


你们无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父上帝。


我们在上帝面前,因着你们满有喜乐。为这一切喜乐,我们能用怎样的感谢为你们报答上帝呢?


凡事谢恩,因为这是上帝在基督耶稣里向你们所定的旨意。


弟兄们,我们该常常为你们感谢上帝,这本是合宜的;因为你们的信心格外增长,你们众人彼此相爱的心也都增加。


主所爱的弟兄们哪,我们本该常为你们感谢上帝,因为他拣选你们为初熟的果子,使你们因信真道,又蒙圣灵感化成圣,得到拯救。


我们应当藉着耶稣,常常以颂赞为祭献给上帝,这是那宣认他名的人嘴唇所结的果子。


你们作为活石,要被建造成属灵的殿,成为圣洁的祭司,藉着耶稣基督献上蒙上帝悦纳的属灵祭物。


若有人讲道,他要按着上帝的圣言讲;若有人服事,他要按着上帝所赐的力量服事,好让上帝在凡事上因耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归给他,直到永永远远。阿们!