在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 7:17 - 中文标准译本

同样,好树都结好果子,坏树就结坏果子;

参见章节

圣经当代译本修订版

同样,好树结好果子,坏树结坏果子;

参见章节

和合本修订版

这样,凡好树都结好果子,而坏树结坏果子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这样,凡好树都结好果子,惟独坏树结坏果子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这样,凡好树都结好果子,惟独坏树结坏果子。

参见章节

新译本

照样,好树结好果子,坏树结坏果子;

参见章节

圣经–普通话本

同样,好树结好果,坏树结坏果。

参见章节



马太福音 7:17
15 交叉引用  

他像一棵树,栽种在溪水旁, 他的果实按时结出, 他的叶子也不凋零, 凡他所做的都会兴盛。


去供给锡安悲哀的人—— 赐给他们头饰代替灰烬, 喜乐的膏油代替哀恸, 赞美的衣服代替沮丧的灵。 这样,他们就被称为“公义的橡树”, 是耶和华所栽种的, 为要显出他的荣耀。


好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。


原来属于光的果子,就是一切良善、公义、真理;


并且充满了那藉着耶稣基督而来的义行果子,归于神的荣耀和称赞。


好让你们行事为人配得上主,凡事蒙他喜悦,在一切美善的工作中结出果子,在神的真正知识上不断长进。


这些人在你们的爱筵中是污点,与你们一起吃喝也无所惧怕;他们只牧养自己;他们是无水的云,随风飘荡;是深秋不结果子的树,死了又死,被连根拔起;