马太福音 16:3 - 中文标准译本 清晨的时候你们说:‘今天会有风雨,因为天色通红又变得阴沉。’你们能分辨天象,却不能分辨时代的征兆。 圣经当代译本修订版 早晨的时候,你们说,‘天色又红又暗,今天必有风雨。’你们懂得分辨天色,却不能分辨时代的征兆。 和合本修订版 早晨天色又红又暗,你们就说:‘今日有风雨。’你们知道分辨天上的气象,倒不能分辨这个时代的神迹。 新标点和合本 上帝版 早晨天发红,又发黑,你们就说:『今日必有风雨。』你们知道分辨天上的气色,倒不能分辨这时候的神迹。 新标点和合本 - 神版 早晨天发红,又发黑,你们就说:『今日必有风雨。』你们知道分辨天上的气色,倒不能分辨这时候的神迹。 新译本 早上的时候,你们说:‘天色又红又暗,今天一定有风雨。’你们知道分辨天色,却不能分辨时代的征兆吗? 圣经–普通话本 早晨时,天色又红又暗,你们会说: ‘暴风雨要来了。’你们通过这些迹象来判断天气。同样,你们也看到当今正在发生的事情,它们也是一些迹象,但是你们却判断不出它们的含义。 |