在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 4:37 - 中文标准译本

这时候,起了大风暴,以致波浪打进船里,船几乎灌满了水。

参见章节

圣经当代译本修订版

忽然,湖面上狂风大作,波浪撞击船身,船内几乎灌满了水。

参见章节

和合本修订版

忽然狂风大作,波浪打入船内,以致船灌满了水。

参见章节

新标点和合本 上帝版

忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。

参见章节

新标点和合本 - 神版

忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。

参见章节

新译本

忽然起了狂风,波浪不断地打进船来,舱里积满了水。

参见章节

圣经–普通话本

这时,湖面上刮起一阵大风。波浪打到船上,船几乎灌满了水。

参见章节



马可福音 4:37
11 交叉引用  

然而,耶和华使海上刮起大风,海上就起了大风暴,致使船几乎要破裂。


门徒离开众人,耶稣仍然在船上,他们就把他一同带去;也有别的船与他同行。


耶稣却在船尾靠着枕头睡着了。门徒们叫醒他,说:“老师!我们没命了,你不管吗?”


但遇到海水夹流的地方,船就搁了浅,船头被卡住,动弹不得,而船尾也开始被波浪的猛力冲散了。


被棍子打过三次, 被石头砸过一次, 遭遇海难三次, 在深海里度过了一昼一夜;