在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 11:10 - 中文标准译本

那将要来的,我们先祖大卫的国度——是蒙祝福的! 在至高之处——和散那!”

参见章节

圣经当代译本修订版

“那将要来临的我祖大卫的国度当受称颂!” “和散那归于至高之处的上帝!”

参见章节

和合本修订版

那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的! 至高无上的,和散那!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的! 高高在上和散那!

参见章节

新标点和合本 - 神版

那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的! 高高在上和散那!

参见章节

新译本

那将要来临的, 我们祖先大卫的国是应当称颂的! 高天之上当唱‘和散那’!”

参见章节

圣经–普通话本

“祝福即将来临的我们祖先大卫的王国吧! 赞美至高无上的上帝!”

参见章节



马可福音 11:10
13 交叉引用  

哈利路亚! 你们当从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!


前行后随的人群呼喊说: “和散那归于大卫的后裔! 奉主名而来的那一位—— 是蒙祝福的! 在至高之处——和散那!”


你们不要心里想‘我们有亚伯拉罕为先祖。’我告诉你们:神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起儿女来。


“在至高之处,荣耀归于神! 在地上,平安临到他所喜悦的人!”