马太福音 21:9 - 中文标准译本9 前行后随的人群呼喊说: “和散那归于大卫的后裔! 奉主名而来的那一位—— 是蒙祝福的! 在至高之处——和散那!” 参见章节圣经当代译本修订版9 众人前呼后拥,高喊道: “和散那归于大卫的后裔!” “奉主名来的当受称颂!” “和散那归于至高之处的上帝!” 参见章节和合本修订版9 前呼后拥的人群喊着说: “和散那归于大卫之子! 奉主名来的是应当称颂的! 至高无上的,和散那!” 参见章节新标点和合本 上帝版9 前行后随的众人喊着说: 和散那归于大卫的子孙! 奉主名来的是应当称颂的! 高高在上和散那! 参见章节新标点和合本 - 神版9 前行后随的众人喊着说: 和散那归于大卫的子孙! 奉主名来的是应当称颂的! 高高在上和散那! 参见章节新译本9 前呼后拥的群众喊叫着: “‘和散那’归于大卫的子孙, 奉主名来的是应当称颂的,高天之上当唱‘和散那’。” 参见章节圣经–普通话本9 人们前呼后拥地喊道: “赞美归于大卫之子! 愿上帝祝福奉主之名而来的那位。 赞美至高无上的上帝!” 参见章节 |