在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 8:11 - 中文标准译本

“原来,这个比喻是这样的。那种子就是神的话语 。

参见章节

圣经当代译本修订版

这个比喻的意思是这样,种子就是上帝的道。

参见章节

和合本修订版

“这比喻是这样的:种子就是上帝的道。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「这比喻乃是这样:种子就是上帝的道。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「这比喻乃是这样:种子就是 神的道。

参见章节

新译本

“这比喻是说,种子是 神的道,

参见章节

圣经–普通话本

“这个故事的含义是: 种子是上帝的福音。

参见章节



路加福音 8:11
10 交叉引用  

当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。


“所以,你们应当听这撒种的比喻:


无论谁听了天国的话语而不领悟,那恶者就来,把那撒在他心里的夺走;这就是那被撒上种子的‘路边之地’。


耶稣对他们说:“你们不明白这个比喻,又怎么能领会所有的比喻呢?


那‘路边之地’,是这样的人:他们听了这话语,然后魔鬼就来,从他们心里把话语夺走,免得他们信而得救。


因此,你们要脱去一切的污秽和满盈的恶毒,要以温柔的心接受那栽种在你们里面的话语,就是能拯救你们灵魂的话语。