Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 8:10 - 中文标准译本

10 他说:“神国的奥秘已经赐下来让你们知道,但是对其他的人就用比喻。这是为要使 ‘他们看,却看不见; 听,却不领悟。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 耶稣便说:“上帝国的奥秘只让你们知道,对其他人,我就用比喻,使他们看却看不见,听却听不明白。

参见章节 复制

和合本修订版

10 他说:“上帝国的奥秘只让你们知道,至于别人,就用比喻,要 他们看也看不见, 听也不明白。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 他说:「上帝国的奥秘只叫你们知道;至于别人,就用比喻,叫他们看也看不见,听也听不明。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 他说:「 神国的奥秘只叫你们知道;至于别人,就用比喻,叫他们看也看不见,听也听不明。」

参见章节 复制

新译本

10 他说:“ 神的国的奥秘,只给你们知道,对别人就用比喻,叫他们看却看不见,听却听不明白。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 耶稣说: “关于上帝王国的奥秘只让你们知道,但是,对其他人,我用故事来讲述。我这么做,以便: ‘他们视而不见, 听而不懂。’

参见章节 复制




路加福音 8:10
24 交叉引用  

耶和华与敬畏他的人亲密, 使他们明白他的约。


因此,看哪,我要再次向这子民行奇妙的事, 是奇妙又奇妙的事; 他们智慧人的智慧必会消亡, 有悟性之人的悟性必被隐藏!”


这样的人不明白,也不领悟, 因为耶和华蒙蔽他们的眼使他们不能看见, 蒙蔽他们的心使他们不能明悟。


他说: “你去告诉这百姓说: ‘你们听了又听,却不领悟; 看了又看,却不明白。’


那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。


耶稣对他说:“约拿的儿子西门,你是蒙福的,因为这不是任何人启示你的,而是我在天上的父启示你的。


耶稣对他们说:“神国的奥秘已经赐给你们了,但是对外人,一切都是用比喻的。


这是为要使 ‘他们看了又看,却不明白, 听了又听,却不领悟, 免得他们回转过来, 就 被赦免。’ ”


“神使他们瞎了眼, 硬了心, 免得他们眼睛看见, 心里明白, 回转过来, 我就使他们痊愈。”


愿荣耀归于神——他能藉着我的福音和有关耶稣基督的传道,藉着奥秘的启示坚固你们。这奥秘亘古以来是隐藏的,


然而,这一切都是这同一位圣灵,就是独一的圣灵所运作的;他照着自己的旨意,个别地分给每个人。


但耶和华至今没有赐给你们能明白的心、能看见的眼睛、能听见的耳朵。


好让他们的心受到安慰,在爱中结合在一起,以致得到由悟性的确信不疑而来的一切丰盛,直到真正认识神的奥秘,就是基督——


正如大家所承认的,敬神的奥秘是极大的: 神以肉身显现, 被圣灵证实, 被天使观看, 被传于万邦, 被世人信仰, 被接在荣耀里。


跟着我们:

广告


广告