在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 20:42 - 中文标准译本

大卫自己在诗篇里说: ‘主对我主说: 你坐在我的右边,

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫自己曾在诗篇里说, “‘主对我主说, 你坐在我的右边,

参见章节

和合本修订版

《诗篇》上大卫自己说: “主对我主说: ‘你坐在我的右边,

参见章节

新标点和合本 上帝版

诗篇上大卫自己说: 主对我主说: 你坐在我的右边,

参见章节

新标点和合本 - 神版

诗篇上大卫自己说: 主对我主说: 你坐在我的右边,

参见章节

新译本

大卫自己在诗篇上说: ‘主对我的主说: 你坐在我的右边,

参见章节

圣经–普通话本

因为大卫本人在《诗篇》书中说道: ‘主上帝对我的主说: 坐在我的右侧,

参见章节



路加福音 20:42
12 交叉引用  

耶和华对我主宣告: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳。”


等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳。’


耶稣对他们说:“这就是我还与你们在一起的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记的有关我的一切事,都必须应验。”


因为诗篇上记着: ‘愿他的住所变为荒场, 没有人住在其中。’ 又说: ‘愿别人得到他监督的职份。’


因为基督必须做王,直到神把所有的敌人都放在他的脚下。


从前神到底对哪一位天使说过: “你坐在我的右边, 等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳” 呢?


因此,就像圣灵所说的: “今天,你们如果听见他的声音,