在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 2:21 - 中文标准译本

妇人说:“就照你们的话做吧。”于是她送走他们。他们走后,她把朱红的线绳系在窗户上。

参见章节

圣经当代译本修订版

喇合说:“一言为定!”于是她送走他们,把朱红色的绳子系在窗户上。

参见章节

和合本修订版

女人说:“就照你们的话吧!”于是她送他们走了,就把朱红绳子系在窗户上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

女人说:「照你们的话行吧!」于是打发他们去了,又把朱红线绳系在窗户上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

女人说:「照你们的话行吧!」于是打发他们去了,又把朱红线绳系在窗户上。

参见章节

新译本

那女人回答:“照你们的话,就这样吧。”于是打发他们二人走了。他们走了以后,她就把朱红色线系在窗户上。

参见章节

圣经–普通话本

她说: “好,我会照你们说的做。”她送走了他们,然后,把红绳系在了窗户上。

参见章节



约书亚记 2:21
6 交叉引用  

以色列子孙就这样去做;耶和华所指示摩西和亚伦的,以色列子孙都照着去做了。


“因此,凡是听了我这些话而实行的人,就好比一个聪明的人把自己的房子建在磐石上。


他的母亲对仆人们说:“他吩咐你们什么,你们就做什么。”


看哪,我们来到这地的时候,你要把这根朱红的线绳系在你缒我们下去的窗户上,并且把你的父母、兄弟以及你的整个父家都聚集到你这房屋里。


此外,你如果泄漏我们这事,你让我们起的誓也就与我们无干了。”


他们离开,来到山上,在那里停留了三天,直到追赶的人回去。追赶的人一路寻找,都没有找到。