在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 17:21 - 中文标准译本

生愚昧儿子的,招来愁苦; 愚顽人的父亲,毫无喜乐。

参见章节

圣经当代译本修订版

生愚昧子带来忧伤, 愚人之父毫无喜乐。

参见章节

和合本修订版

生愚昧之子的,自己必愁苦; 愚顽人的父亲毫无喜乐。

参见章节

新标点和合本 上帝版

生愚昧子的,必自愁苦; 愚顽人的父毫无喜乐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

生愚昧子的,必自愁苦; 愚顽人的父毫无喜乐。

参见章节

新译本

生下愚昧的儿子,使父亲忧愁; 愚顽人的父亲毫无喜乐。

参见章节

圣经–普通话本

愚蠢人的父亲毫无欢乐, 其父唯有悲哀。

参见章节



箴言 17:21
12 交叉引用  

以扫四十岁的时候,娶了赫提人比利的女儿犹滴与赫提人以伦的女儿巴实抹为妻。


王就浑身颤抖,上城门楼哀哭。他一边走一边说:“我儿押沙龙啊!我儿,我儿押沙龙啊!我要是能替你死就好了。押沙龙,我儿,我儿啊!”


所罗门的箴言: 有智慧的儿子使父亲欢喜; 愚昧的儿子使母亲愁苦。


有智慧的儿子使父亲欢喜, 而愚昧人轻视自己的母亲。


愚昧的儿子,使父亲烦恼, 并且使生他的母亲痛苦。


愚昧的儿子,是父亲的祸患; 妻子的争吵,像霪雨连连滴漏。


我写了那封信,免得我来的时候,那些本应该使我喜乐的人使我忧伤,因为我深信你们大家以我的喜乐为你们大家的喜乐。


听到我的儿女在真理中行事,我的喜乐没有比这更大的了。


他的儿子们没有走他的道路,反而贪图私利,收取贿赂,屈枉公正。