申命记 32:10 - 中文标准译本 耶和华在旷野之地, 在嘶吼回荡的荒漠中找到以色列, 就围护他、看顾他, 守护他如眼中的瞳人。 圣经当代译本修订版 “在荒凉的旷野, 在野兽吼叫的荒野, 耶和华找到他们, 庇护他们,看顾他们, 保护他们如同保护眼中的瞳仁, 和合本修订版 “耶和华在旷野之地, 在空旷,野兽吼叫之荒地遇见他, 就环绕他,看顾他, 保护他,如同保护眼中的瞳人。 新标点和合本 上帝版 耶和华遇见他在旷野— 荒凉野兽吼叫之地, 就环绕他,看顾他, 保护他,如同保护眼中的瞳人。 新标点和合本 - 神版 耶和华遇见他在旷野- 荒凉野兽吼叫之地, 就环绕他,看顾他, 保护他,如同保护眼中的瞳人。 新译本 耶和华在旷野之地遇见了他, 在荒凉之地和野兽吼叫的荒野,遇见了他, 就环绕他,看顾他, 保护他,好象保护自己眼中的瞳人一样。 圣经–普通话本 “主在狂风四起的荒野上找到他的子民雅各。 他护卫他们,照顾他们, 像爱护自己眼中的瞳仁。 |