申命记 22:25 - 中文标准译本 但如果是一个男人在野外遇见已经订了婚的女子,而那男人强行与她同寝,那么,只要处死那与她同寝的男人, 圣经当代译本修订版 “如果有人在野外遇见已经订婚的女子,强奸了她,必须处死那男子。 和合本修订版 “若有男子在野地遇见已经许配人的女子,抓住她与她同寝,只要处死那与女子同寝的男子。 新标点和合本 上帝版 「若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那男子治死。 新标点和合本 - 神版 「若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那男子治死。 新译本 如果有人在田间遇见了已经许配人的少女,拉住她,和她同寝,只要把那和她同寝的人处死。 圣经–普通话本 “但是,如果那人是在野外遇见了已经订婚的年轻女子,强奸了她,那么,只有那男子该被处死, |