在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 14:11 - 中文标准译本

城中必有人居住,不再有命定的灭绝,耶路撒冷的居民必安然居住。

参见章节

圣经当代译本修订版

城内必有人居住,不再遭毁灭的咒诅。耶路撒冷必安享太平。

参见章节

和合本修订版

人要住在其中,不再有诅咒;耶路撒冷必安然屹立。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人必住在其中,不再有咒诅。耶路撒冷人必安然居住。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人必住在其中,不再有咒诅。耶路撒冷人必安然居住。

参见章节

新译本

城中必有人居住,必不再有毁灭的咒诅,耶路撒冷的人必安然居住。

参见章节

圣经–普通话本

人民将安居在城里,再也不会蒙受灭种的灾难。

参见章节



撒迦利亚书 14:11
21 交叉引用  

到那日,犹大地必有人唱这首歌: “我们有一座坚固的城, 耶和华以救恩为城墙和城垣。


你的地上必不再听见残暴的事, 你的境内也不再听见毁坏和破败的事; 你必称你的城墙为“救恩”, 称你的城门为“赞美”。


耶和华宣告: “我所造的新天新地怎样在我面前长存, 你们的后裔和你们的名字也怎样长存。”


“那时,你们就会知道: 我是耶和华你们的神, 居住在锡安我的圣山上。 耶路撒冷必成为圣洁的, 外族人必不再从其中经过。


然而,犹大必有人居住,直到永远, 耶路撒冷也必有人居住,直到万代。


到那日,我必使犹大的族长们像木柴中的火盆,又像禾捆中燃烧的火把;他们将向左向右吞噬四围所有的民族,但耶路撒冷的居民仍在耶路撒冷自己的地方居住。


对他说:“你跑去告诉那年轻人说:‘耶路撒冷必像无城墙的村镇那样住人,因为其中的人和牲畜众多。


犹大家和以色列家啊,你们曾经在列国中成了受诅咒的,现在我必拯救你们,使你们成为蒙祝福的!你们不要害怕,愿你们的手坚强!’


万军之耶和华如此说:‘年老的男人和女人必再次坐在耶路撒冷的广场上,他们因年纪老迈,个个手拿拐杖;


我要把他们带回来,住在耶路撒冷中。他们必作我的子民,我必藉着真理和公义作他们的神。’


耶和华垂听了以色列的祈求,交出迦南人。以色列人把他们和他们的城镇都毁灭净尽了,那地方就被起名为“霍尔玛”。


因此以色列独自安然居住, 雅各的泉源流淌在五谷新酒之地, 诸天也为他降下露水。


神要从他们的眼中抹去一切泪水。 将来不再有死亡, 也不再有悲伤、哭泣或痛苦, 因为先前的事已经过去了。”


将来不再有任何诅咒。神和羔羊的宝座将要在城中,他的奴仆们将事奉他,