在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 15:36 - 中文标准译本

看哪,那里还有他们两人的儿子——撒督的儿子亚希玛斯和亚比亚特的儿子约拿单;你们可以派遣他们,把你们听到的一切信息传给我。”

参见章节

圣经当代译本修订版

撒督的儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单也在那里,你听到什么消息,可以派他们传信给我。”

参见章节

和合本修订版

看哪,撒督的儿子亚希玛斯,亚比亚他的儿子约拿单,也跟二位祭司在那里。凡你们所听见的事,可以托这二人来向我报告。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

撒督的儿子亚希玛斯,亚比亚他的儿子约拿单,也都在那里。凡你们所听见的可以托这二人来报告我。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

撒督的儿子亚希玛斯,亚比亚他的儿子约拿单,也都在那里。凡你们所听见的可以托这二人来报告我。」

参见章节

新译本

看哪!还有他们的两个儿子和他们在那里,就是撒督的儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单。你们听见的一切,可以托他们来告诉我。”

参见章节

圣经–普通话本

他们的儿子—撒督的儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单与他们在一起,让他们把你得到的消息带给我。”

参见章节



撒母耳记下 15:36
5 交叉引用  

王对祭司撒督说:“你不是先见吗?带着你的儿子亚希玛斯和亚比亚特的儿子约拿单——你们二人的儿子,平平安安地回城去吧!


随后户筛对祭司撒督和亚比亚特说,亚希多弗为押沙龙和以色列的长老们是如此如此建议的,而他是如此如此建议的。


那时约拿单和亚希玛斯在恩罗格尔等候,有一个婢女去传话给他们,他们再去报信给大卫王,因为不能让人看见他们进城。


他还在说话,看哪,祭司亚比亚特的儿子约拿单来了。亚多尼雅说:“进来吧!你是个忠义的人,一定是来报好消息的。”