在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 19:6 - 中文标准译本

扫罗听了约拿单的话,就起誓:“我指着耶和华的永生起誓:我绝不杀他。”

参见章节

圣经当代译本修订版

扫罗听了约拿单的话,就凭永活的耶和华起誓说:“我不杀大卫。”

参见章节

和合本修订版

扫罗听了约拿单的话,就指着永生的耶和华起誓:“我绝不杀他。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

扫罗听了约拿单的话,就指着永生的耶和华起誓说:「我必不杀他。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

扫罗听了约拿单的话,就指着永生的耶和华起誓说:「我必不杀他。」

参见章节

新译本

扫罗听了约拿单的话,就起誓,说:“我指着永活的耶和华起誓,大卫必不会被杀死。”

参见章节

圣经–普通话本

扫罗听从了约拿单的话,发誓说: “我指着活着的主发誓,决不杀害大卫。”

参见章节



撒母耳记上 19:6
9 交叉引用  

他眼中轻视被神所厌弃的人, 却尊重敬畏耶和华的人; 他起了誓,就算自己吃亏也不反悔。


你当为哑巴和所有孤苦人的争讼开口。


我指着拯救以色列的耶和华的永生起誓:即使罪在我的儿子约拿单,他也必须死!”全体军兵中没有人回应他。


他冒着生命危险,击杀了那非利士人;耶和华为全以色列施行了大拯救。那时你看见了就欢喜,现在你为什么要犯罪流无辜人的血,无故杀大卫呢?”


于是约拿单叫来大卫,把这些对话都告诉了他;然后约拿单把大卫带到扫罗那里,他就像从前那样侍立在扫罗面前。


扫罗指着耶和华向她起誓说:“我指着耶和华的永生起誓:你必不因这事受到惩罚。”