撒母耳记上 17:42 - 中文标准译本 那非利士人观望,看见大卫,就轻视他,因为他还是个少年,面色红润、容貌俊美。 圣经当代译本修订版 歌利亚见大卫是个面色红润、相貌英俊的少年,就藐视他。 和合本修订版 非利士人观看,见了大卫,就藐视他,因为他年轻,面色红润,容貌俊美。 新标点和合本 上帝版 非利士人观看,见了大卫,就藐视他;因为他年轻,面色光红,容貌俊美。 新标点和合本 - 神版 非利士人观看,见了大卫,就藐视他;因为他年轻,面色光红,容貌俊美。 新译本 那非利士人观看,看见了大卫,就藐视他,因为他年纪还轻,面色红润,外貌英俊。 圣经–普通话本 他打量大卫,见他不过是个孩子,红扑扑的脸,眉清目秀,从心里瞧不起他。 |